Κυριακή 10 Φεβρουαρίου 2013

Εδώ Mιλάμε και Γράφουμε Ελληνικά4. Πολύ μπέρδεμα




Γράφει ο Δημήτρης Λάμπρου
Δημοσιογράφος/
Εκδότης Περιοδικού ΒΟΙΩΤΙΑ













Πολύ μπέρδεμα
Oi Polloi είναι ένα πανκ ροκ συγκρότημα από τη Σκοτία που ιδρύθηκε το 1981 με βασικό τραγουδιστή τον Deek Allen,ο οποίος αποτελεί την κυρίαρχη φυσιογνωμία της μπάντας. Το όνομα του συγκροτήματος Oi Polloi είναι, όπως εύκολα γίνεται αντιληπτό, ελληνικό: Οι Πολλοί,ένα όνομα που εκφράζει την πολιτική στάση τους και που σημαίνει αυτό ακριβώς που αντιλαμβανόμαστε: «ο λαουτζίκος», «οι λαϊκές μάζες», «οι απλοί άνθρωποι»-σε αντίστιξη με την ολιγαρχία, τους Ολίγους.

Ασφαλώς το θέμα εδώ δεν είναι οι μουσικές επιδόσεις ενός πανκ συγκροτήματος που επιλέγει ελληνικό όνομα αλλά η ίδια η λέξη.

Το επίθετο πολύς-πολλή-πολύ μαζί με το επίρρημα πολύ είναι πιθανόν η ελληνική λέξη με τους περισσότερους ομόηχους τύπους:

Δείτε:

1.Αιτιατική αρσενικού: τον πολύ
2. Ονομαστική (και αιτιατική) θηλυκού: η (την) πολλή
3. Ονομαστική και αιτιατική ουδετέρου: το πολύ
4. Πληθυντικός αρσενικού (ονομαστική): οι πολλοί
5. Επίρρημα: πολύ

Όλα αυτά ομόηχα. Στον προφορικό λόγο με τη βοήθεια των συμφραζομένων αντιλαμβανόμαστε τις διαφορές και σπάνια παρουσιάζεται πρόβλημα κατανόησης,αφού η γραφή δεν μας απασχολεί.

Στον γραπτό όμως λόγο η ορθογραφία του επιθέτου πολύς – πολλή – πολύ και του επιρρήματος πολύ απαιτεί προσοχή και γνώση, γι’ αυτό και πολλοί και πολλές κάνουν -πολύ συχνά- πολλά λάθη.

Πράγματι, σκεφτείτε ποιο είναι το σωστό;

Πολλή δουλειά ή πολύ δουλειά;

Πολλή έξυπνη ή πολύ έξυπνη κ.λπ.


Η αντιμετώπιση του προβλήματος κατά περίπτωση, ακόμη κι αν δεν οδηγήσει σε λάθος (κάτι που είναι πολύ πιθανό), οπωσδήποτε απαιτεί σπατάλη χρόνου. Αρα καλύτερα να ακολουθούμε μερικούς απλούς κανόνες για να γράφουμε σωστά τη γλώσσα μας –και στην προκειμένη περίπτωση το πολύς – πολλή – πολύ. Κατ’ αρχάς έχουμε στο μυαλό μας ότι η ορθογραφία στις αμφισβητούμενες περιπτώσεις προσδιορίζεται από τη λέξη που συνοδεύει το επίθετο ή το επίρρημα. Με βάση αυτό έχουμε:

Κανόνας πρώτος: Οταν η διαμφισβητούμενη λέξη συνοδεύει ουσιαστικό ή επίθετο σε αρσενικό ή ουδέτερο γένος τότε γράφουμε τη λέξη με ένα λ και ύψιλον: έχει να διανύσει πολύ δρόμο, έριξε πολύ χιόνι, πολύ ψηλός , πολύ δυνατός κ.λπ.

Κανόνας δεύτερος: Όταν η επίμαχη λέξη συνοδεύει ουσιαστικό ή επίθετο θηλυκού γένους τότε συμβαίνουν οι περισσότερες αβλεψίες και λάθη. Πρέπει να διαχωρίζουμε τηλέξη που συνοδεύει: όταν αυτή είναι ουσιαστικό, τότε το «πολλή» είναι επίθετο και γράφεται με 2 λ και ήτα. Παραδείγματος χάριν: πολλή δουλειά, πολλή βροχή κ.λπ.. Όταν όμως συνοδεύει επίθετο, τότε το «πολύ» γράφεται με ένα λ και ύψιλον, διότι ως μέρος του λόγου είναι επίρρημα: πολύ όμορφη, πολύ καλή κ.λπ.

Κανόνας τρίτος: Οταν η λέξη συνοδεύει ρήμα, μετοχή ή επίρρημα τότε είναι πάντοτε επίρρημα και γράφεται με ένα λ και ύψιλον: διαβάζω πολύ, έτρωγε πολύ,πολύ αργά, πολύ κοντά, είμαστε πολύ κουρασμένοι (κουρασμένοι-μετοχή και όχι ασφαλώς πολλοί κουρασμένοι) κ.λπ.

Στον πληθυντικό αριθμό γράφουμε σε όλες τις περιπτώσεις αρσενικού, θηλυκού και ουδέτερου γένους με 2 λ: πολλές απάτες, πολλοί φόροι, πολλοί βουλευτές,πολλές μίζες, πολλά κλοπιμαία, πολλά σκάνδαλα, πολλά ρουσφέτια κ.λπ.

Τέλος, μια σημαντική προσθήκη: στον προφορικό λόγο τείνουν τα τελευταία χρόνια να καθιερωθούν εκφράσεις όπως το «πολύ γυναίκα» -για να μην την γράψω την ίδια φράση επί το λαϊκότερον!

Εδώ τι κάνουμε; Φυσικά, παρότι το «πολύ» ακολουθείται από ουσιαστικό δεν μπορεί να γραφεί «πολλή γυναίκα». Απλώς εδώ υπονοείται ένα επίθετο, δηλαδή η ακριβής, η πλήρης έκφραση, αυτό που εννοεί ο ομιλητής προφανώς είναι «πολύ όμορφη γυναίκα» ή «πολύ ελκυστική γυναίκα». Αρα το «πολύ» συνοδεύει ουσιαστικά επίθετο και είναι επίρρημα. Καλό είναι ακόμη κι αν χρησιμοποιούμε τέτοιες εκφράσεις στην προφορική μας επικοινωνία να μην τις γράφουμε κιόλας, καθώς ο γραπτός λόγος είναι η επισημότερη μορφή της γλώσσας μας. Αν το γράψουμε πάντως,η σωστή ορθογραφία είναι: «πολύ γυναίκα».

Τελικά νομίζω ότι χρειάζεται πολλή φροντίδα η γλώσσα μας ή μήπως πολύ φροντίδα; Τι λέτε;
Δείτε τα προηγούμενα άρθρα για τη γλώσσα.
http://viotia.blogspot.gr/2012/08/blog-post_31.html
και
http://viotia.blogspot.gr/2012/06/blog-post_9761.html
και
http://www.viotia.blogspot.gr/2012/09/2_20.html
και
http://www.viotia.blogspot.gr/2012/09/blog-post_9262.html
καi

6 σχόλια:

Ανώνυμος είπε...

Πολλά εύσημα για την καταπληκτική δουλειά που κάνετε κ. Λάμπρου. Σας παρακολουθώ καιρό και θα κάνω δύο επισημάνσεις προς τον ιδιοκτήτη του μεγαλύτερου blog της Βοιωτίας:
1. Να γράφετε συχνότερα θέματα για την ελληνική μας γλώσσα την οποία εσείς μπορεί να χειρίζεστε άψογα αλλά πολλοί άλλοι έχουν ανάγκη καθοδήγησης λόγω του ότι το επίπεδο των περισσότερων "δημοσιογράφων" που γράφουν είναι πολύ χαμηλό και αυτή η άγνοια κάνει πολύ κακό στα νέα παιδιά. Ακόμα θέλω να προτείνω τα άρθρα σας για την ελληνική γλώσσα να τα συγκεντρώσετε σε ένα βιβλίο ώστε να μπορεί κάποιος που ενδιαφέρεται να τα βρει συγκεντρωμένα. Θα ήταν πολύ χρήσιμο για το έθνος βιβλίο έγκυρο και καλογραμμένο βιβλίο και νομίζω ότι θα είχε μεγάλες πωλήσεις γιατί πολύς κόσμος ενδιαφέρεται μετά την εκστρατεία σας και την αφύπνιση που τον τελευταίο καιρό φαίνεται στους Ελληνες.
2. Για τα θέματα οικονομίας και πολιτικής να γράφετε πιο συχνά. Εχετε μεγάλη επιτυχία στην πρόβλεψη της οικονομικής κρίσης μέχρι τώρα αλλά πρέπει να συνεχίσετε γιατί η παραπληρόφορηση είναι πολύ μεγάλη από άσχετους αλλά και από αυτούς που έχουν συμφέροντα. Θα παρακαλούσα για μια σειρά άρθρων όπως γράψατε στην αρχή του 2012 που να εξηγεί που ήμαστε και που θα καταλήξουμε ως Ελλάς γιατί η κατάσταση γίνεται όλο και χειρότερη.
Σας έχω στείλει πριν από αρκετό καιρό και e-mail με αυτή την παράκληση αλλά δεν είδα τα άρθρα που ζήτησα. Εκτός αν υπάρχει παρασκήνιο.
Και πάλι συγχαρητήρια για την εξαιρετική δουλειά στην πολιτική στην ιστορία,στη γλώσσα και στην λογοτεχνία και την ποίηση.

Ανώνυμος είπε...

Είναι πολύ μεγάλη η προσφορά του viotia blog στη Βοιωτία και στη Λειβαδιά. Με αυτά τα άρθρα ξαναφέρνετε στην επικαιρότητα τους πραγματικούς θησαυρούς που είχαμε ξεχάσει λόγω του καταναλωτισμού. Συνεχίστε είμαστε κοντά σας σε κάθε προσπάθεια των υγιών δυνάμεων για ανάσταση της χώρας.

Ανώνυμος είπε...

Περιμένουμε νεώτερα για τη γλώσσα. εχουν τεράστιο ενδιαφέρον για όλους.

Ανώνυμος είπε...

Το άρθρο σας είναι μια πολύ ενδιαφέρουσα και έγκυρη προσέγγιση αλλά δύσκολα μπορεί να εμφανιστεί στις μηχανές αναζήτησης σε κάποιον που ψάχνει το συγκεκριμένο θέμα. Γιαυτό καλύτερα ο τίτλος του άρθρου αλλά και των άλλων άρθρων που βλέπω να περιέχει το θέμα στο οποίο αναφέρεται. Θα ήταν πιο χρηστικό για όσους αναζητούν μια σοβαρή ανάλυση για γλωσσικά θέματα στο διαδίκτυο. Μπράβο για την πρωτοβουλία που έχετε αναλάβει για την αποκατάσταση της ελληνικής γλώσσας.

βοιωτός είπε...

@10.32
Συγγνώμη για την καθυστέρηση τηα απάντησης, καθυστέρηση η οποία οφείλεται σε καλούς λόγους -κάτι ετοιμάζει η viotia και πάλι!

Σας ευχαριστώ για τα καλά σας λόγια και σας παρακινώ μξε τη σειρά μου να γράφετε πιο συχνά ως σχολιαστής ή και ως αρθρογράφος.
Για το θέμα της γλώσσας: θα προσπαθήσω να γράψω μέσα στον Δεκέμβριο μια ακόμη σειρά άρθρων για τα σωστά Ελληνικά. Και άλλοι έχουν ζητήσει την έκδοση σε βιβλίο των θεμάτων της γλώσσας και αυτό είναι κάτι που το εξετάζω. Σίγουρα αποτελεί τεράστια επιτυχία, μεγάλη ελπίδα η αφύπνιση των πολιτών για το πρόβλημα της γλώσσας και χαίρομαι που η viotia και προσωπικά έχουμε συμβάλει σε αυτό.
Για ζητήμτα πολιτικής και οικονομίας δεν γράφω τόσο συχνά για δύο λόγους: γιατί φοβάμαι και γιατί λυπάμαι. Αυτό το τελευταίο χρειάζεται κάποια εξήγηση που θα δοθεί σε άλλη ευκαιρία.
Σας ευχαριστώ.

βοιωτός είπε...

11.06
Πολύ σωστή η παρατήρησή σας. Θα ληφθεί υπόψιν στο μέλλον. Ευχαριστώ για τα καλά σας λόγια.