Εδώ Μιλάμε και Γράφουμε Ελληνικά2. Αντεπεξέρχομαι ή όχι;
Γράφει ο Δημήτρης Λάμπρου
Δημοσιογράφος/
Εκδότης Περιοδικού ΒΟΙΩΤΙΑ
Δημοσιογράφος/
Εκδότης Περιοδικού ΒΟΙΩΤΙΑ
Με αφορμή την ανακοίνωση για την ακύρωση ή αντικατάσταση ορισμένων εκδηλώσεων των Τροφωνίων 2012, εκμεταλλεύομαι την ευκαιρία να σημειώσω ένα συνηθισμένο λάθος που γίνεται στη γραφή της ελληνικής και το οποίο περιέχεται στο δελτίο Τύπου του Δήμου Λεβαδέων, όπου αναφέρεται ότι "...όπως μας ενημέρωσε η εταιρεία που είχε την ευθύνη της παρουσίασης αδυνατεί να ανταπεξέλθει στις οικονομικές απαιτήσεις της παράστασης κ.λπ.".
Το "ανταπεξέλθει" του δελτίου Τύπου αποτελεί σφάλμα. Ο ορθός τύπος είναι "αντεπεξέλθει", υποτακτική αορίστου του ρήματος "αντεπεξέρχομαι". Η αρχική σημασία του «αντεπεξέρχομαι» είναι αντεπιτίθεμαι, βγαίνω νικητής, αντιμετωπίζω με επιτυχία και σήμερα χρησιμοποιείται με την έννοια ανταποκρίνομαι σε κάτι, είμαι επαρκής, "τα βγάζω πέρα".
Κι ένα από τα πλέον κοινά λάθη στη χρήση της ελληνικής είναι αυτό που αφορά στον τύπο του ρήματος «αντεπεξέρχομαι». Ακούμε και διαβάζουμε πολλές φορές στα ΜΜΕ -και εδώ σε επίσημη ανακοίνωση- τον εσφαλμένο τύπο «ανταπεξέρχομαι» ή "ανταπεξέλθει" και ακολούθως τον χρησιμοποιούμε πολλοί από εμάς θεωρώντας ότι είναι σωστός. Στην πραγματικότητα όμως η ύπαρξη του -α- στο ανταπ… είναι αυθαίρετη, αφού δεν προκύπτει από την ετυμολογία της λέξης και ούτε μπορεί να αποτελεί προϊόν μετατροπής του αρχικού και σωστού φωνήεντος ε. Αναλύοντας τη λέξη στα συνθετικά της προκύπτουν τα εξής μέρη: αντί + επεξέρχομαι (=επί +εκ + έρχομαι). Δηλαδή αντί+επί+εκ+έρχομαι.
Κατά τη σύνθεση το –ι των προθέσεων χάνεται ως ασθενέστερο φωνήεν σε σχέση με το –ε που ακολουθεί και υπερισχύει κι όσο για το εκ γίνεται εξ εφόσον έπεται φωνήεν.
Η ορθή διατύπωση και γραφή του ρήματος επομένως είναι αντεπεξέρχομαι και στην περίπτωση που εξετάζουμε με την υποτακτική αορίστου που είναι αντεπεξέλθει η σωστή έκφραση τροποποιείται ως εξής: "...όπως μας ενημέρωσε η εταιρεία που είχε την ευθύνη της παρουσίασης αδυνατεί να αντεπεξέλθει στις οικονομικές απαιτήσεις της παράστασης κ.λπ.".
Το "ανταπεξέλθει" του δελτίου Τύπου αποτελεί σφάλμα. Ο ορθός τύπος είναι "αντεπεξέλθει", υποτακτική αορίστου του ρήματος "αντεπεξέρχομαι". Η αρχική σημασία του «αντεπεξέρχομαι» είναι αντεπιτίθεμαι, βγαίνω νικητής, αντιμετωπίζω με επιτυχία και σήμερα χρησιμοποιείται με την έννοια ανταποκρίνομαι σε κάτι, είμαι επαρκής, "τα βγάζω πέρα".
Κι ένα από τα πλέον κοινά λάθη στη χρήση της ελληνικής είναι αυτό που αφορά στον τύπο του ρήματος «αντεπεξέρχομαι». Ακούμε και διαβάζουμε πολλές φορές στα ΜΜΕ -και εδώ σε επίσημη ανακοίνωση- τον εσφαλμένο τύπο «ανταπεξέρχομαι» ή "ανταπεξέλθει" και ακολούθως τον χρησιμοποιούμε πολλοί από εμάς θεωρώντας ότι είναι σωστός. Στην πραγματικότητα όμως η ύπαρξη του -α- στο ανταπ… είναι αυθαίρετη, αφού δεν προκύπτει από την ετυμολογία της λέξης και ούτε μπορεί να αποτελεί προϊόν μετατροπής του αρχικού και σωστού φωνήεντος ε. Αναλύοντας τη λέξη στα συνθετικά της προκύπτουν τα εξής μέρη: αντί + επεξέρχομαι (=επί +εκ + έρχομαι). Δηλαδή αντί+επί+εκ+έρχομαι.
Κατά τη σύνθεση το –ι των προθέσεων χάνεται ως ασθενέστερο φωνήεν σε σχέση με το –ε που ακολουθεί και υπερισχύει κι όσο για το εκ γίνεται εξ εφόσον έπεται φωνήεν.
Η ορθή διατύπωση και γραφή του ρήματος επομένως είναι αντεπεξέρχομαι και στην περίπτωση που εξετάζουμε με την υποτακτική αορίστου που είναι αντεπεξέλθει η σωστή έκφραση τροποποιείται ως εξής: "...όπως μας ενημέρωσε η εταιρεία που είχε την ευθύνη της παρουσίασης αδυνατεί να αντεπεξέλθει στις οικονομικές απαιτήσεις της παράστασης κ.λπ.".
Αντεπεξέρχομαι λοιπόν… στο χρέος να προστατεύω τη γλώσσα μου διορθώνοντας τα λάθη στη χρήση της.
Επιπλέον, νιώθω την ανάγκη να σημειώσω ότι οι παρατηρήσεις που προεκτέθηκαν -και που με αφορμή το "αντεπεξέλθει"- αφορούν την ελληνική γλώσσα, τον μεγάλο αυτό θησαυρό που κακοποιείται στις μέρες μας κατ΄εξακολούθηση, δεν περιέχουν σε καμία περίπτωση οποιοδήποτε είδος μομφής ούτε αποτελούν κάποιας μορφής διόρθωση προς τον συνάδελφο του γραφείου Τύπου του Δήμου Λεβαδέων, ο οποίος, όπως προκύπτει από τις ανακοινώσεις που αποστέλλει προς τα ΜΜΕ, έχει καλή γνώση της ελληνικής γλώσσας.
Δείτε την ανακοίνωση.
ΤΡΟΦΩΝΙΑ 2012
Σας ενημερώνουμε ότι στο πρόγραμμα των εκδηλώσεων ΤΡΟΦΩΝΙΑ 2012 που διοργανώνονται από το Δήμο Λεβαδέων έχουν επέλθει κάποιες αλλαγές που οφείλονται αποκλειστικά και μόνο σε αποφάσεις των καλλιτεχνών και των συντελεστών που συμμετέχουν σε αυτές.
Έτσι ενημερώνουμε ότι:
1. Ακυρώνεται η θεατρική παράσταση «Ηλέκτρα» του Σοφοκλή που είχε προγραμματισθεί να παρουσιαστεί στο Ανοικτό Θέατρο Κρύας, το Σάββατο 25 Αυγούστου καθώς όπως μας ενημέρωσε η εταιρεία που είχε την ευθύνη της παρουσίασης αδυνατεί να ανταπεξέλθει στις οικονομικές απαιτήσεις της παράστασης.
2. Ακυρώνεται η θεατρική παράσταση «Δεν έχω άλλα να πληρώσω, ρε!!» από την Ερασιτεχνική Θεατρική Ομάδα του Δήμου Ορχομενού, που είχε προγραμματισθεί για την Τρίτη 28 Αυγούστου εξαιτίας σοβαρών προσωπικών λόγων δύο εκ των μελών της ομάδας. Αντί αυτής της παράστασης θα παρουσιαστούν δύο θεατρικά έργα η «Πρόταση Γάμου» του Άντον Τσέχωφ και η ελληνική κωμωδία το «Κατσαβίδι» από τον Πολιτιστικό Οργανισμό Κοσμοθέατρο και το Θεατρικό Εργαστήρι Ιωαννίνων. Η παράσταση θα πραγματοποιηθεί στο Ανοικτό Θέατρο Κρύας, την Τρίτη 28 Αυγούστου και ώρα 9:00 μ.μ. με ελεύθερη είσοδο για το κοινό.
3. Τέλος, ακυρώνεται η συναυλία της Γλυκερίας «Σμυρνεΐκο Μινόρε» με τη συμμετοχή της Dilek Koc και Αρετής Κετιμέ, που είχε προγραμματισθεί για την Κυριακή 2 Σεπτεμβρίου καθώς όπως μας ενημέρωσε η εταιρεία που είχε την ευθύνη της συναυλίας δεν μπορεί να καλύψει τα κόστη που προκύπτουν από τη διοργάνωση και τη διεξαγωγή της εν λόγω συναυλίας.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου