Τετάρτη 31 Οκτωβρίου 2012

Νέος Μητροπολίτης Κυδωνιών ο Μέγας Αρχιμ.Αθηναγόρας Χρυσάνης

Κωνσταντινούπολη, των Νίκου Μαγγίνα και Νίκου Παπαχρήστου
Μητροπολίτης Κυδωνιών εξελέγη ομόφωνα το μεσημέρι της Τρίτης, από την Αγία και Ιερά Σύνοδο του Οικουμενικού Θρόνου, ο Μέγας Αρχιμανδρίτης Αθηναγόρας Χρυσάνης. Η εκλογή έγινε στον Πάνσεπτο Πατριαρχικό Ναό του Αγίου Γεωργίου από τους Συνοδικούς Αρχιερείς, ύστερα από πρόταση του Οικουμενικού Πατριάρχου Βαρθολομαίου.

Το τριπρόσωπο συγκροτούσαν ο Επίσκοπος Σινώπης Αθηναγόρας, ο Αρχιμ.Αθηναγόρας Ζηλιασκόπουλος, που διακονεί στην Γερμανία, και ο - εψηφισμένος πλέον - Μέγας Αρχιμανδριτης του Οικουμενικού Θρόνου Αθηναγόρας Χρυσάνης.

Ακολούθως έδωσε το Μικρό Μήνυμα ενώπιον του Οικουμενικού Πατριάρχη και των μελών της Αγίας και Ιεράς Συνόδου.

ΑΞΙΟΣ ο νέος Μητροπολίτης Κυδωνιών Αθηναγόρας.
Πηγή: www.amen.gr





































































Εδώ Μιλάμε και Γράφουμε Ελληνικά4


Γράφει ο Δημήτρης Λάμπρου
Εκδότης Περιοδικού ΒΟΙΩΤΙΑ/
Διευθυντής ViotiaBusinessRadio
Πολύ μπέρδεμα
Oi Polloi είναι ένα πανκ ροκ συγκρότημα από τη Σκοτία που ιδρύθηκε το 1981 με βασικό τραγουδιστή τον Deek Allen,ο οποίος αποτελεί την κυρίαρχη φυσιογνωμία της μπάντας. Το όνομα του συγκροτήματος Oi Polloi είναι, όπως εύκολα γίνεται αντιληπτό, ελληνικό: Οι Πολλοί,ένα όνομα που εκφράζει την πολιτική στάση τους και που σημαίνει αυτό ακριβώς που αντιλαμβανόμαστε: «ο λαουτζίκος», «οι λαϊκές μάζες», «οι απλοί άνθρωποι»-σε αντίστιξη με την ολιγαρχία, τους Ολίγους.

Ασφαλώς το θέμα εδώ δεν είναι οι μουσικές επιδόσεις ενός πανκ συγκροτήματος που επιλέγει ελληνικό όνομα αλλά η ίδια η λέξη.

Το επίθετο πολύς-πολλή-πολύ μαζί με το επίρρημα πολύ είναι πιθανόν η ελληνική λέξη με τους περισσότερους ομόηχους τύπους:

Δείτε:

1.Αιτιατική αρσενικού: τον πολύ
2. Ονομαστική (και αιτιατική) θηλυκού: η (την) πολλή
3. Ονομαστική και αιτιατική ουδετέρου: το πολύ
4. Πληθυντικός αρσενικού (ονομαστική): οι πολλοί
5. Επίρρημα: πολύ

Όλα αυτά ομόηχα. Στον προφορικό λόγο με τη βοήθεια των συμφραζομένων αντιλαμβανόμαστε τις διαφορές και σπάνια παρουσιάζεται πρόβλημα κατανόησης,αφού η γραφή δεν μας απασχολεί.

Στον γραπτό όμως λόγο η ορθογραφία του επιθέτου πολύς – πολλή – πολύ και του επιρρήματος πολύ απαιτεί προσοχή και γνώση, γι’ αυτό και πολλοί και πολλές κάνουν -πολύ συχνά- πολλά λάθη.

Πράγματι, σκεφτείτε ποιο είναι το σωστό;

Πολλή δουλειά ή πολύ δουλειά;

Πολλή έξυπνη ή πολύ έξυπνη κ.λπ.


Η αντιμετώπιση του προβλήματος κατά περίπτωση, ακόμη κι αν δεν οδηγήσει σε λάθος (κάτι που είναι πολύ πιθανό), οπωσδήποτε απαιτεί σπατάλη χρόνου. Αρα καλύτερα να ακολουθούμε μερικούς απλούς κανόνες για να γράφουμε σωστά τη γλώσσα μας –και στην προκειμένη περίπτωση το πολύς – πολλή – πολύ. Κατ’ αρχάς έχουμε στο μυαλό μας ότι η ορθογραφία στις αμφισβητούμενες περιπτώσεις προσδιορίζεται από τη λέξη που συνοδεύει το επίθετο ή το επίρρημα. Με βάση αυτό έχουμε:

Κανόνας πρώτος: Οταν η διαμφισβητούμενη λέξη συνοδεύει ουσιαστικό ή επίθετο σε αρσενικό ή ουδέτερο γένος τότε γράφουμε τη λέξη με ένα λ και ύψιλον: έχει να διανύσει πολύ δρόμο, έριξε πολύ χιόνι, πολύ ψηλός , πολύ δυνατός κ.λπ.

Κανόνας δεύτερος: Όταν η επίμαχη λέξη συνοδεύει ουσιαστικό ή επίθετο θηλυκού γένους τότε συμβαίνουν οι περισσότερες αβλεψίες και λάθη. Πρέπει να διαχωρίζουμε τηλέξη που συνοδεύει: όταν αυτή είναι ουσιαστικό, τότε το «πολλή» είναι επίθετο και γράφεται με 2 λ και ήτα. Παραδείγματος χάριν: πολλή δουλειά, πολλή βροχή κ.λπ.. Όταν όμως συνοδεύει επίθετο, τότε το «πολύ» γράφεται με ένα λ και ύψιλον, διότι ως μέρος του λόγου είναι επίρρημα: πολύ όμορφη, πολύ καλή κ.λπ.

Κανόνας τρίτος: Οταν η λέξη συνοδεύει ρήμα, μετοχή ή επίρρημα τότε είναι πάντοτε επίρρημα και γράφεται με ένα λ και ύψιλον: διαβάζω πολύ, έτρωγε πολύ,πολύ αργά, πολύ κοντά, είμαστε πολύ κουρασμένοι (κουρασμένοι-μετοχή και όχι ασφαλώς πολλοί κουρασμένοι) κ.λπ.

Στον πληθυντικό αριθμό γράφουμε σε όλες τις περιπτώσεις αρσενικού, θηλυκού και ουδέτερου γένους με 2 λ: πολλές απάτες, πολλοί φόροι, πολλοί βουλευτές,πολλές μίζες, πολλά κλοπιμαία, πολλά σκάνδαλα, πολλά ρουσφέτια κ.λπ.

Τέλος, μια σημαντική προσθήκη: στον προφορικό λόγο τείνουν τα τελευταία χρόνια να καθιερωθούν εκφράσεις όπως το «πολύ γυναίκα» -για να μην την γράψω την ίδια φράση επί το λαϊκότερον!

Εδώ τι κάνουμε; Φυσικά, παρότι το «πολύ» ακολουθείται από ουσιαστικό δεν μπορεί να γραφεί «πολλή γυναίκα». Απλώς εδώ υπονοείται ένα επίθετο, δηλαδή η ακριβής, η πλήρης έκφραση, αυτό που εννοεί ο ομιλητής προφανώς είναι «πολύ όμορφη γυναίκα» ή «πολύ ελκυστική γυναίκα». Αρα το «πολύ» συνοδεύει ουσιαστικά επίθετο και είναι επίρρημα. Καλό είναι ακόμη κι αν χρησιμοποιούμε τέτοιες εκφράσεις στην προφορική μας επικοινωνία να μην τις γράφουμε κιόλας, καθώς ο γραπτός λόγος είναι η επισημότερη μορφή της γλώσσας μας. Αν το γράψουμε πάντως,η σωστή ορθογραφία είναι: «πολύ γυναίκα».

Τελικά νομίζω ότι χρειάζεται πολλή φροντίδα η γλώσσα μας ή μήπως πολύ φροντίδα; Τι λέτε;
Δείτε τα προηγούμενα άρθρα για τη γλώσσα.
http://viotia.blogspot.gr/2012/08/blog-post_31.html
και
http://viotia.blogspot.gr/2012/06/blog-post_9761.html
και
http://www.viotia.blogspot.gr/2012/09/2_20.html
και
http://www.viotia.blogspot.gr/2012/09/blog-post_9262.html
και

http://www.viotia.blogspot.gr/2012/09/3.html

Εδώ Μιλάμε και Γράφουμε Ελληνικά5

Γράφει ο Δημήτρης Λάμπρου
Εκδότης Περιοδικού ΒΟΙΩΤΙΑ/
Διευθυντής ViotiaBusinessRadio















Οι δικαιούχοι θέσεων απασχόλησης κοινωφελούς χαρακτήρα στον Δήμο Ορχομενού ανακοινώθηκαν με την ανάρτηση των ονομάτων τους στο Διαδίκτυο. Επίσης τα ονόματα όσων απορρίφθηκαν αναρτήθηκαν σε άλλον πίνακα με την παρακάτω μορφή:







Όπως βλέπετε, ο πίνακας στη θέση «Αιτία Απόρριψης» επαναλαμβάνει για τους υποψηφίους «ελλειπή εμπειρία» ή «ελλειπή τίτλο σπουδών». Αν αφήσουμε στην άκρη την αμφιλεγόμενη συντακτική ορθότητα (τα τριτόκλιτα ως δύσκολα στην κλίση οδηγούν συχνά σε σολοικισμούς), η λέξη «ελλειπή» είναι ορθογραφικά λανθασμένη. Πρόκειται για ένα συχνό λάθος το οποίο συναντάμε σε πολλά δημόσια έγγραφα.
Η ορθή λέξη με τη σωστή γραφή είναι «ελλιπής». Το επίθετο είναι ο, η ελλιπής, το ελλιπές.
Η αιτία της σύγχυσης πρέπει να αναζητηθεί στην ετυμολογία της λέξης που προέρχεται από το ρήμα λείπω. Το θέμα είναι λειπ- και πολλοί θεωρούν ότι όλα τα παράγωγά του γράφονται με –ει.



Όμως το λείπω έχει 2 θέματα:
1. το ΛΕΙΠ-, το ισχυρό θέμα. Γνωστές λέξεις που παράγονται από εδώ είναι: διάλειμμα, έλλειψη, εγκατάλειψη κ.λπ. Εδώ ανήκει και το λοιπ-, από τον παρακείμενο της αρχαίας ελληνικής λέλοιπα. Και από αυτό το θέμα σχηματίζονται πολλές λέξεις που χρησιμοποιούμε στην καθημερινή μας ομιλία: λοιπός, λοιπόν, υπόλοιπο κ.ά. Σύμφωνα με το Μέγα Λεξικόν της Ελληνικής Γλώσσης Henry G. Liddell-Robert Scott η ρίζα είναι ΛΕΙΠ-.

2. Από τη ρίζα ΛΙΠ-, και πάντα σύμφωνα με το Μέγα Λεξικόν της Ελληνικής Γλώσσης Henry G. Liddell-Robert Scott, το λιπ-, το ασθενές θέμα, που απαντά στον αόριστο β’ της αρχαίας ελληνικής έ-λιπ-ον. Πολλές κοινές λέξεις σχηματίζονται από αυτό το θέμα: ελλιπής, λιποτάκτης, λιπόψυχος, λιπόθυμος κ.ά.
Είναι απαραίτητη εδώ μια παρέκβαση, για να αναφερθούμε στην παραγωγή και τη σύνθεση των λέξεων υπενθυμίζοντας τις βασικές μεταπτωτικές βαθμίδες.
"Η μετάπτωση αποτελεί μορφοφωνολογικό φαινόμενο που συνίσταται στη μεταβολή του θεματικού φωνήεντος και η σύγχρονη γλωσσολογία δέχεται ότι: 1. Οι μεταπτώσεις έχουν συστηματικό χαρακτήρα που παρουσιάζουν κανονικότητα και 2. Πρόκειται για σύστημα μεταβολών που εμφανίζεται στην Πρωτοϊνδοευρωπαϊκή (ΠΙΕ) καθώς και σε αρκετές σύγχρονες ινδοευρωπαϊκές γλώσσες (π.χ. Fall-fell στα αγγλικά)".



Η μεταβολή του θεματικού φωνήεντος μπορεί να κινείται προς δύο κατευθύνσεις: 1. κατά το ποιόν και 2. κατά το ποσόν.
Στην κατά ποιόν μετάπτωση το φωνήεν μεταβάλλεται χωρίς να αλλάζει η ποσότητά του. Π.χ. το λέγ-ω μπορεί να μας δώσει το λόγ-ος κι αυτό οφείλεται στην τροπή του ε, του βασικού δηλαδή φωνήεντος της λέξης, σε ο: Η πρώτη αυτή μεταπτωτική βαθμίδα καλείται ετεροίωση και συναντάται σε πάρα πολλές ελληνικές λέξεις: μένω <μόνος, φέρω<φορά κ.λπ.
Στις κατά ποσόν μεταπτώσεις μεταβάλλεται η ποσότητα του θεματικού φωνήεντος και μπορεί να συνίσταται σε αύξηση, οπότε η μεταπτωτική βαθμίδα ονομάζεται έκταση (ποιέ-ω<ποίηση έκταση του βραχέος ε σε μακρό η), ή σε μείωση που καλείται εξασθένηση ή συστολή. Όταν το θεματικό φωνήεν σιγεί εντελώς/συγκόπτεται (πατρ-ός<πάτερ), τότε αναφερόμαστε σε μηδενισμένη μεταπτωτική βαθμίδα.







Στην περίπτωση λοιπόν της ρίζας λειπ− έχουμε τις μεταπτωτικές βαθμίδες λοιπ− και λιπ− που σχηματίζουν δεκάδες λέξεις στο σύγχρονο ελληνικό λεξιλόγιο. Δυστυχώς, πρέπει να θυμόμαστε την ορθογραφία τους διότι δεν υπάρχει κανόνας σχηματισμού: στο Liddell-Scott αναφέρεται ότι όλες οι σύνθετες λέξεις που αρχίζουν από λιπ- γράφονται με ιώτα, αλλά δεν είμαι σίγουρος ότι αυτό βοηθά τον σύγχρονο χρήστη της Ελληνικής. Μερικές από τις λέξεις που είναι συνήθεις στην νέα ελληνική και που συχνά γράφονται λανθασμένα είναι οι ακόλουθες:

Ελλείψει, διάλειμμα, διάλειψη, εγκατάλειψη, έκλειψη, έλλειμμα, ελλειμματικός, ελλειπτικός, έλλειψη, ελλιπής, κατάλοιπο, λειψανδρία, λείψανο, λειψός, λειψυδρία, λιποβαρής, λιποθυμία, λιπόσαρκος, λιποτάκτης, λιποταξία, λιπόψυχος, λοιπόν, λοιπός, παράλειψη, υπόλειμμα, υπόλοιπο.

Τέλος, πρέπει να διευκρινιστεί ότι η ρίζα λιπ- από την οποία παράγονται τα λίπος, λιπαρός, λίπωμα, λιπαντικός αλλά και η λιπ- από την οποία προέρχονται τα εκλιπαρώ, αρχολίπαρος κ.λπ. είναι ομόγραφες με το εξεταζόμενο λιπ- και παράλληλα μια διανοητική περιπέτεια στα νοήματα της Ελληνικής ή όπως το θέτει ο καθηγητής Γ. Μπαμπινιώτης: «Το ότι επίσης το λιπ- στα λίπος, λιπαρός, λίπωμα είναι μια άλλη ομόγραφη ρίζα, όπως και το λιπ- του εκλιπαρώ και του αρχολίπαρος («ο επιθυμών και επιδιώκων αξιώματα»), αυτό δείχνει τον πλούτο και τη σημασιολογική ιστορία των λέξεων που είναι μια ελκυστική διανοητική περιπλάνηση στα εκφραστικά μέσα ενός λαού.»



Πηγές:
Μέγα Λεξικόν της Ελληνικής Γλώσσης
Henry G. Liddell-Robert Scott
Χρειάζεται η ιστορική ορθογραφία;
Wikipedia.org

Δείτε τα προηγούμενα άρθρα για τη γλώσσα.
http://viotia.blogspot.gr/2012/08/blog-post_31.html
και
http://viotia.blogspot.gr/2012/06/blog-post_9761.html
και
http://www.viotia.blogspot.gr/2012/09/2_20.html
και
http://www.viotia.blogspot.gr/2012/09/blog-post_9262.html
και

http://www.viotia.blogspot.gr/2012/09/3.html

" Είδα τον πολιτικό θάνατο του Παπανδρέου"

Τα παρασκήνια της ιστορικής αλλά και δραματικής συνάντησης της 3ης Νοεμβρίου 2011 στις Κάννες, όπου τέθηκε το θέμα διεξαγωγής δημοψηφίσματος στην Ελλάδα για το σχέδιο διάσωσης, πρόταση που είχε καταθέσει προ ολίγων ημερών ο τότε Πρωθυπουργός Γιώργος Παπανδρέου, αποκαλύπτει ο πρώην υπουργός Οικονομικών της Γαλλίας Φρανσούα Μπαρουέν στο βιβλίο του για «Tο ημερολόγιο της Kρίσης».

Η συνάντηση έγινε σε πολύ βαρύ κλίμα και σε μεγάλη ένταση, αναφέρει, σύμφωνα με το απόσπασμα που δημοσιεύει το γαλλικό περιοδικό L' Express. Στη συζήτηση, που κράτησε δύο ώρες χωρίς διακοπή, ήταν παρόντες εκτός από τον τότε Έλληνα πρωθυπουργό και τον τότε υπουργό Οικονομικών Ευάγγελο Βενιζέλο, ο Νικολά Σαρκοζί με τον Φρ.Μπαρουέν και τον υπουργό Εξωτερικών Αλέν Ζιπέ, η Άνγκελα Μέρκελ και ο Βόλφγκανγκ Σόιμπλε αλλά και ο Μπαράκ Ομπάμα.

Από την πρώτη στιγμή άρχισε η επίθεση του Σαρκοζί, γράφει ο Μπαρουέν. ’Στο λέμε καθαρά, αν κάνεις το δημοψήφισμα, δεν θα υπάρχει σχέδιο σωτηρίας’, είπε ο Σαρκοζί. Ο Παπανδρέου κάνει ότι δεν καταλαβαίνει. Με παγωμένο βλέμμα, η Μέρκελ του λέει το ίδιο με αυστηρό ύφος. Είναι ψυχολογικός πόλεμος. Η ένταση ανεβαίνει. Ο Σαρκοζί του επαναλαμβάνει τους όρους με τόνο τελεσιγράφου. Ο Παπανδρέου ιδρώνει, αντιστέκεται, προσπαθεί να επιχειρηματολογήσει. Ο Ομπάμα παρατηρεί τη σκηνή, ακούει προσεκτικά. Μερικές φορές συνοψίζει τα πράγματα, ηρεμεί το παιχνίδι όταν η ένταση ανεβαίνει. Ο Παπανδρέου παίζει την καριέρα του. Ιδρώνει όλο και περισσότερο, μπερδεύει τα λόγια του και μετά καταρρέει ψυχολογικά. Στριμωγμένος, δεν έχει άλλη επιλογή από τα να πει ότι το δημοψήφισμα θα είναι ναι ή όχι στο ευρώ. Καταλαβαίνει ότι δεν θα μπορέσει να ξεφύγει από αυτή την ερώτηση υποβάλλοντας την στο λαό του. Είμαι παρών στον πολιτικό του θάνατο σε ζωντανή μετάδοση. Μετά από δύο ώρες μάχης, καταθέτει τα όπλα.

http://www.tanea.gr/ellada/article/?aid=4764096

Η 28η Οκτωβρίου στη Λιβαδειά και 51 φωτογραφίες. Μέρος Στ'

Δείτε το 6ο και τελευταίο μέρος της παρέλασης που έγινε για την 28η Οκτωβρίου στη Λιβαδειά.

Η 28η Οκτωβρίου στη Λιβαδειά και 51 φωτογραφίες. Μέρος Στ'

Δείτε εδώ τη συνολική -ωραία νομίζω- δουλειά που έγινε για την παρουσίαση της 28ης Οκτωβρίου 2012 στη Λιβαδειά.
Εδώ το Α' μέρος
Εδώ το Β' μέρος
και εδώ το Γ' μέρος
Το 4ο Μέρος
Το 5ο μέρος
http://viotia.blogspot.gr/2012/10/28-35-e.html

Τρίτη 30 Οκτωβρίου 2012

Η 28η Οκτωβρίου στη Λιβαδειά και 35 φωτογραφίες. Μέρος E'



































Θα συνεχίσουμε με το 6ο Μέρος και τελευταίο Μέρος. Δείτε τα προηγούμενα.


Εδώ το Α' μέρος
Εδώ το Β' μέρος
και εδώ το Γ' μέρος
Το 4ο Μέρος